Ancient Greek Archives | Sabidius.com
-1
archive,category,category-ancient-greek,category-58,bridge-core-1.0.7,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-20.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.1,vc_responsive
Ancient Greek, Greek Texts / 07.04.2020

Introduction: The Hymn to Aphrodite is the fifth in a collection of thirty-three anonymous ancient Greek hymns celebrating individual gods, mostly dating to the seventh century B.C., shortly after the works of Homer and Hesiod had first been written down, and they are therefore among the oldest monuments of Ancient Greek literature. In antiquity they were uncritically attributed to Homer, the earliest reference to them coming from Thucydides (see Bk III. 104). Although it is now clear they were not written by Homer, they were composed in the old...

Ancient Greek, Greek Texts / 17.03.2020

Introduction: The focus, and the main event, of this book is the tremendous one-to-one combat between the Trojan prince Hector and the the Greek hero Ajax, son of Telamon, or Ajax the Greater (see ll. 206-282). As in the case of the duel between Paris and Menelaus in Book III, the Greek had the better of the fighting, but neither warrior was significantly wounded. A significant theme of Book VII is the importance attached to the cremation of those killed in the fighting. In making his challenge to the...

Ancient Greek, Greek Texts / 20.01.2020

Introduction: For information concerning Sabidius' previous translations of books of the "Odyssey", the reader is referred to the introduction to his translation of Book VIII, published on this blog on 22 October 2019. Now, Sabidius has returned to the "Odyssey" in order to translate the whole of Book V, the first book in which Odysseus, himself, actually appears. A brief summary of the content of this book is set out here. After a council of the gods in which Athene pleads to Jupiter that Odysseus should be released from his...

Ancient Greek, Greek Texts / 29.07.2019

Introduction: In this translation piece Sabidius returns to Homer, whose last translated passage, the "Iliad" Book III, he published on 16 December 2012. Previous to that, he had published translations of the "Iliad" Book I on 12 March 2010 and Book VI on 5 June 2012 (See Sabidius.com). Book II of the "Iliad" commences with Zeus' plan to punish Agamemnon for his mistreatment of Achilles. He sends a false dream, in the apparent shape of Nestor, King of Pylos, Agamemnon's most trusted senior adviser, to assure him that...

Ancient Greek, Greek Texts / 29.05.2017

(Taken from Polybius 'Histories' Books I and VI) Translator's Introduction. Polybius (c. 200-118 B.C.) was born in Megalopolis, Arcadia, and was the son of Lycortas, the commander of the army of the Achaean League. After the defeat of Perseus, the King of Macedonia, by Lucius Aemilius Paullus, in 167 B.C. Polybius was sent to Rome as a hostage, and he remained in this position until 150. During this time he tutored Paullus' son, Scipio Aemilianus, to whom he became closely attached, and whom he accompanied during the Third Punic War...

Ancient Greek, Greek Grammar / 28.12.2016

1) Introduction: This article explains the use of the Greek Perfect tense within the structure of Greek tense forms in general, and indicates how the Greek Perfect differs from the Latin Perfect tense. 2) Tense forms: In both classical languages, and indeed in English, verb tense systems provide a combination of two dimensions: a) they indicate the time of the action which the verb describes, i.e. whether it is past, present or future time - in relation to time, verbs are either primary (present and future) or secondary/ historic (past); and...

Greek Texts, Latin Texts / 28.12.2014

Introduction. This extract from St. Paul's first letter (or epistle) to the Corinthians features the final part of the traditional reading laid down in the Book of Common Prayer for the Funeral Service. This magnificent and haunting passage is set out below in four versions. The first two versions are in English, the recent translation of the New English Bible preceding the words of the Authorised Version, in which the English language appears at its most majestic. Below are the Latin version of the Vulgate, used by the Roman Catholic Church for centuries, and, finally, the original, as written by St. Paul in 'koine' Greek.
Ancient Greek, Greek Grammar / 01.06.2014

Sabidius has prepared this item as a tribute to his grandson Hector Charles Metcalfe. A number of epithets are used by Homer to describe the Trojan hero Hector in Homer's "Iliad". These are listed below, according as to whether they are general epithets that might apply to others as well or whether they have a more specific reference to the actual attributes of Hector himself. Of the latter, "Hector of the shining (or flashing) helmet" is perhaps the most common and best known, but the final book of the...

Ancient Greek, Greek Texts / 25.08.2013

I. THEORY OF ART Book Ten has the appearance of an appendix, written to justify, against anticipated or actual criticism, the attack on poets in Books Two and Three. It has been suggested that it should not be taken too seriously, and should be read as an attack on the extravagant claims made for the poets by Greek opinion, rather than as a serious attempt to state a philosophy of art. It is true that the Greeks treated the works of Homer as their Bible, and also, as we...

Ancient Greek, Greek Texts / 16.12.2012

Introduction. Sabidius has previously translated Book I of the "Iliad" (20th March 2010) and Book VI (5th April 2012), and also on this blog is an extract from Book XVI (30th August 2010). Scanning, reading and then translating Homer's verse is invariably a great pleasure, and this particular book is no exception. After the quarrel between Achilles and Agamemnon in Book I, and the celebrated catalogue of ships in Book II, in which the various Greek contingents are listed, accompanied by a thumb-nail sketch of their leaders, Book III...