Latin Archives | Sabidius.com
-1
archive,category,category-latin,category-57,bridge-core-1.0.7,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-20.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.1,vc_responsive
Latin / 18.06.2019

(N.B. This story is dedicated to Hector and Wilbur Metcalfe.) Chapter 1. Lucius and Marcus wake up. One summer morning, in the year 3 B.C., that is seven hundred and fifty years after the foundation of Rome, twelve year old Lucius awakes in his bedroom in a comfortable mansion in the High Street, which runs through the north-west of the city towards the famous Colline Gate. It is still dark, but Lucius has woken in response to a gentle nudge from the family servant Daedalus, who is carrying...

Latin, Latin Grammar / 03.05.2018

Imparasyllabic nouns are those which have one more syllable in their Genitive Singulars than in their Nominative Singulars. The majority of such nouns are in the Third Declension, and within this declension there are two groups, or categories, of nouns (and related adjectives) which are of significance in relation to the length of syllables at the end of words, i.e. final syllables: 1) Imparasyllabic Third Declension nouns with nominative Singulars ending in '- es', which have a short penultimate syllable in the Genitive Singular. In almost all Latin words...

Latin, Latin Grammar / 08.10.2017

On occasions, Virgil permits himself a certain licence in his metrication, when he lengthens syllables at the end of words which would normally be short both by nature and by position. Ancient authorities commentating on these irregularities explain them either by focusing on their position in the verse, or by suggesting that Virgil's usage in these instances reflects that these syllables had been long in quantity in earlier periods of Latin poetry. With regard to the first of these tentative explanations, it is indeed the case that in...

Latin, Latin Texts / 24.06.2017

Translator's Introduction. i) Catullus: details of his life. Gaius Valerius Catullus was born to an equestrian family in 84 B.C. at Verona, then in Cisalpine Gaul. His father owned a villa at Sirmio on Lake Garda, where he entertained Julius Caesar when he was wintering south of the Alps during his governorship of Gaul. Catullus was on the staff of Gaius Memmius in Bithynia in 57-56, and before returning to Italy he travelled to the Troad to pay his respects to the grave of his beloved elder brother. He,...

Latin, Latin Texts / 29.08.2016

In a number of his books in which are recounted the memoirs of Harry Flashman, the bete noir of "Tom Brown's School Days", George MacDonald Fraser gives a number of Latin quotations, mostly recounted by the erstwhile and manque scholar, Captain John Charity Spring, whom he first meets as the master of the slave ship 'Balliol College'. Flashman's ability to both understand the meaning of these quotations, and indeed to quote them many years later, when writing his memoirs, surely indicates that his classical education at Rugby School was a lot more thorough than is generally supposed, and that he was indeed a credit to the efforts of his former headmaster, Thomas Arnold, despite his expulsion for drunkenness.
Greek Texts, Latin Texts / 28.12.2014

Introduction. This extract from St. Paul's first letter (or epistle) to the Corinthians features the final part of the traditional reading laid down in the Book of Common Prayer for the Funeral Service. This magnificent and haunting passage is set out below in four versions. The first two versions are in English, the recent translation of the New English Bible preceding the words of the Authorised Version, in which the English language appears at its most majestic. Below are the Latin version of the Vulgate, used by the Roman Catholic Church for centuries, and, finally, the original, as written by St. Paul in 'koine' Greek.
Latin, Latin Texts / 29.10.2014

Introduction. Caius Suetonius Tranquillus (c.69-c.130 A.D.) was born in Italy, the son of a military tribune of equestrian rank. He practised as an advocate in Rome during the reign of Trajan (98-117). He became a close friend of the Younger Pliny, and may have served on his staff when he was proconsul of Bithynia Pontus in 111-12. After Pliny's death, he found a new patron in Septicius Clarus, the prefect of the praetorian guard, and when Hadrian succeeded Trajan in 117, he entered the imperial service, and took...

Latin, Latin Texts / 02.02.2014

Introduction. Of the three books of "Odes" published by Horace in 23 B.C., this, the second book, is the shortest, containing only twenty poems. It is also the most uniform in form, as eighteen of these twenty are composed in the Aeolian metres of Alcaeus (12) and of Sappho (6). The tone of these odes is also the most serious in tone, and the most limited in range, with only three (viz. carmina 4, 5 and 8) dealing with themes of love. The text for this translation is taken from...

Latin, Latin Texts / 17.01.2014

In the stirring battle scene at the beginning of this exciting film, the heroic general Maximus Decimus Meridius, played by Russell Crowe, makes the following two statements. In both cases the following Latin translations are offered by Sabidius: (1) "At my command, unleash Hell!" Latin: "Me iubente, solvite Tartarum!" (2) "What you do in life echoes in eternity!" Latin: "Quid agimus in vita resonabit per aeternitatem!"...

Latin, Latin Grammar / 23.01.2012

Preface: On 6 March 2010 Sabidius issued on this blogspot a short item concerning the use of Gerunds (verbal nouns) and Gerundives (passive verbal adjectives) in Latin; and on 17 January 2011 he followed this up with an article entitled "Nunc est bibendum", which was a detailed discussion of the controversy concerning whether the "bibendum" in this famous quotation was a Gerund or a Gerundive, and thus the alternative possibilities for its translation. Now, having just completed a translation of Book XXX of Livy's history (see article dated 26...